7 moving language errors caught on cars
Let’s hope you don’t see these on the road—they’re a hazard to writers and editors.
Here are photographs of seven moving violations, with commentary.
The motto painted on this truck not only commits a quintuple-overkill foul, but also is flatly incorrect. The worst infraction, beyond the extraneous quotation marks framing the message, appears to be the placement for emphasis of an additional set of quotation marks around “only.”
If one wishes to employ one set of quotation marks inside another, the interior ones—in American English, at least—should be single; in British English, the order is reversed. But here, neither set is necessary.
The worst error, however, is that the company is not the “only” overhead-door professional (note the insertion of a missing hyphen in the previous phrase); it may be the sole provider of overhead-door services in its home city, but then the motto should close with “in town.”
(via The “Blog” of “Unnecessary” Quotation Marks)
Become a Ragan Insider member to read this article and all other archived content.
Sign up today
Already a member? Log in here.
Learn more about Ragan Insider.